Внимание!
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен

@темы: тихо сам с собою
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Доступ к записи ограничен
Надо как-то перезагрузиться.
@темы: тихо сам с собою, несёт меня лиса
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (1)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
В общем, гугл мне особо не помог, зато выдал вперемешку массу статеек на тему напольных покрытий вообще и танго вообще. И как всем необходимо срочно, вчера, дома научиться танцевать танго. Восклицания о том, что танго — танец «страсти, ревности, пылких чувств» и прочей вакханалии гормонов, меня порядком достали. Не знаю, какое танго танцуют авторы статей, но явно какое-то не такое) И тогда я задумалась — а в чем суть танго в том формате, в котором его преподают нам?
И первое, что пришло в голову — это танец об идеальной коммуникации. Без нервической страсти и за боооооорт-её-бросания, а вот просто: скажи всё, что хочешь, но только так, чтобы тебя услышали и поняли. Слушай не перебивая. Поддерживай мысль собеседника, но не начинай говорить за него.
Из этого растёт, кстати, и одна из мышечных ошибок в танго — напряженная шея. Потому что мы привыкли слушать не стопами и центрами, а ушами, и по инерции тянем их к партнеру)
@темы: тихо сам с собою, построить и покрасить, танго
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Ура!=)URL записи
Одинокая Луна
Переводчик: *Yammi*, Кот Живоглот (1-6 глава) Fyrvaktare (c 9ой главы)
Оригинал: тык, разрешение получено
Фандом:Гарри Поттер
Персонажи:Гарри Поттер/Драко Малфой, Скорпиус Малфой, Тедди Люпин
Рейтинг: PG-13, слэш
Жанр: Romance/AU
Размер: Макси
Статус: В процессе
События: ПостХогвартс, Дети главных героев
Предупреждение: AU, ООС
Саммари: По прошествии более десяти лет после окончания Битвы, Гарри возвращается в Хогвартс в качестве профессора и обнаруживает студента со знакомым лицом и неожиданным прошлым.
Глава 10
— У тебя мило, — заключил Драко. Кухня Гарри была меньше, чем его собственная, но всё равно довольно просторная и светлая, залитая солнцем. Драко выглядел довольно расслабленно и непринуждённо.
— Кофе? — улыбнулся Гарри.
— Никакого кофе, только одиннадцать! — прокричал Тедди, пробегая через кухню в гостиную. За ним, почти не отставая, промчался Скорпиус.
— Ладно, можешь взять шоколадную лягушку! — выкрикнул ему вслед Гарри.
— Нет, ты говорил, что правило, нарушенное однажды, нарушено навсегда! — возразил Тедди, пролетая обратно, на этот раз верхом на своем Страйке.
читать дальше— Эй! Никаких мётел в доме! Выйдите на улицу! — прокричал Гарри, левитируя чашку для Малфоя и одновременно помешивая свой чай. Драко нерешительно потянулся к парящей чашке, словно ожидая, что она поплывет от него прочь.
— Будешь печенье? — предложил Гарри, осматривая скудное содержимое жестянки. — Похоже, тут похозяйничал Тедди и забрал всё самое вкусное.
— Нет, спасибо, — ответил Драко, оглядываясь вокруг и рассматривая обстановку. В другом конце дома раздался грохот, как будто что-то врезалось в стену.
— Я же сказал ему вынести эту чёртову метлу из дома! — раздраженно воскликнул Гарри. — Я сейчас вернусь, подожди...
Выйдя в коридор, он столкнулся со смущённым Тедди, прижимающим ладонь к лицу.
— Прости, Гарри, — сдавленно проговорил он, — я знаю, что ты сказал выйти на улицу, и я летел туда, вот только повернулся, чтобы ответить Скорпиусу и…
— Ты в порядке?
— Ага, — печально отозвался Тедди, убирая руку от лица и показывая кровоточащий нос. — Хотя я врезался прямо в стену.
— Эпискей. Иди, умойся.
— Ага, прости, — снова произнес Тедди. Скорпиус подобрал с пола метлу и последовал за ним в ванную, тараторя:
— Вау, это было круто. Я бы тоже хотел колдовать, когда захочу…
— Ты будешь. Через пять лет, — добавил Тедди.
— Пять лет! Я не доживу…
Гарри улыбнулся и покачал головой, возвращаясь на кухню. Он остановился в дверях. Драко стоял спиной к нему, держа в руках рамку с фотографией его родителей, и пристально их рассматривал. Гарри бесшумно подошёл сзади, заглядывая поверх плеча. Мама смеялась, держа на руках малыша Гарри, а папа улыбался и гладил его мозолистой рукой по тонким черным волосам.
— Мои родители.
Драко подпрыгнул на месте, и рамка упала. Стекло рассыпалось по всему полу.
— Мерлин, прости…
— Всё в порядке. Репаро, — произнес Гарри, и мгновенно все осколки соединились, как ни в чём не бывало, а щепки сложились в идеально гладкую рамку. Гарри поднял её и вручил Малфою.
— Прости, — снова повторил Драко, проводя рукой по стеклу, как будто проверяя, не осталось ли на нем трещин и сколов.
— С рамкой всё в порядке, — заверил Гарри. — Да и я не расстроился.
Нахмурившись, Драко поставил фотографию обратно на полку.
— Твои родители выглядят счастливыми.
— Мне говорили, что они были очень счастливыми людьми.
— Не могу представить, каково это — не иметь родителей.
— А я не могу представить, каково это — их иметь, — ответил Гарри. — Я всё время думаю об этом. Какими бы они были? Какая бы у меня была спальня? Я думаю обо всех днях рождения, которые мы не отметили вместе. О подарках, которых у меня никогда не было, о сказках на ночь, которые мне никогда не рассказывали. Обо всех не купленных игрушках и не спетых колыбельных.
После недолгого молчания Драко произнес:
— Иногда я так же думаю о магии, после того, как перестал ей пользоваться. Обо всех непроизнесенных заклинаниях, так и не сваренных зельях, непрочитанных книгах. О мантиях, которые я сжёг, о палочке, которую я сломал, о сове, выпущенной на волю, об уничтоженных воспоминаниях. Даже моё имя, «Драко», так давно не произносилось. И иногда кажется, что всё это где-то скапливается, что магия ждёт, чтобы её освободили. Но этого не произойдёт, пока у меня есть Скорпиус. А он будет со мной до конца моих дней.
Наступившую тишину прервал скрип половицы. Оба мужчины обернулись.
Скорпиус стоял в проходе, уставившись на них во все глаза.
Ни Драко, ни Гарри не успели сказать и слова, как он развернулся и убежал.
* * *
Гарри видел, что Драко постепенно теряет самообладание, хотя тот ничего не говорил и не делал, просто стоял. Ко входу в кухню подкрался Тедди, но Драко этого даже не заметил. Гарри выскользнул в коридор.
— Как Скорпиус, нормально?
— Вроде да. Только дуется на что-то, — хмурясь, произнес Тедди. — Что произошло?
— Я расскажу тебе позже.
— Но…
— Позже.
— Ладно. Попытаешься поговорить с ним? — подавленно спросил Тедди. Он мельком взглянул на Драко: тот с отсутствующим выражением лица помешивал ложечкой в чашке с чаем.
— Мне нечего сказать. И я не хочу оставлять тут Малфоя, даже ненадолго. — Гарри обеспокоенно поглядел на Драко. С него станется сейчас наделать каких-нибудь глупостей. Всех обычно на это тянет, когда жизнь разваливается на части. С другой стороны… Скорпиус «дуется»? Слабая реакция. Подозрительно.
— Ясно, — прошептал Тедди, отступая. Гарри восхищался его чуткостью. Тедди суждено было вырасти хорошим человеком. Что касается Скорпиуса — кто знает? В разгар войны, когда Драко было семнадцать, всё, что он знал, рушилось на глазах, и все, кого он знал, умирали. И вот у него на руках оказывается новорожденный ребенок. Драко сделал всё, что мог. Теперь у Скорпиуса хороший дом, образование, друзья, семья. Драко проделал невероятную работу. Он пожертвовал ради него всем своим миром. Пожертвовал своей семьёй, друзьями, своими воспоминаниями. «Книги, которые я сжег, палочка, которую я сломал...» — пронеслись в голове слова Малфоя.
— Драко?
— Я всё испортил, — произнес он, наконец оставив в покое чай.
— Ну не знаю. С родными такая проблема: что бы ты ни натворил, они никуда не денутся.
— А твои родственники? Кто воспитывал тебя после гибели родителей? — спросил Драко. Его голос звучал как-то надтреснуто.
— Мои дядя и тётя.
— У тебя есть их фотографии?
Поколебавшись, Гарри ответил:
— Последний раз я их видел двенадцать лет назад. Мы с кузеном обмениваемся рождественскими открытками, вот и всё общение.
— Получается, ты ненавидишь их? Ты отказался от своей семьи?
— Они никогда не любили меня, — ответил Гарри. — Они абсолютно ничего мне не дали. Подумай, Драко, сколько всего ты дал Скорпиусу? У него есть крыша над головой и тот, кто явно им очень дорожит. Нужно очень любить, чтобы пожертвовать магией и всей своей историей. Ты лишь пытался защитить Скорпиуса.
— И теперь он ненавидит меня. Он знает, что я Пожиратель смерти, — процедил Драко.
— И что? С тебя ведь сняли все обвинения. Твоя мать спасла мне жизнь, и ты тоже.
Ответа не последовало. Гарри долго просидел так, наблюдая за Драко. Через какое-то время в дверном проеме показалась голова Тедди. Он поманил к себе Гарри, и тот, вздохнув, вышел за ним в коридор.
— Что?
— Гермиона прислала сову, она хочет прийти обсудить планы на день рождения Невилла.
Гарри вздохнул и посмотрел на часы. Не самое лучшее время.
— Ясно, но мне очень не хочется отправлять Малфоя домой. — Гарри подумал об одиноком Драко в пустом доме. — Ответь Гермионе, что мы её ждем. А я пойду посмотрю, как там Скорпиус. — Гарри замолчал ненадолго и потом добавил: — Скажи… скажи Драко, если он захочет остаться на ночь, пусть располагается, спальня дальше по коридору. Я посплю на диване.
— Хорошо, — с серьезным видом кивнул Тедди.
Гарри подошел к комнате крестника и открыл дверь. Как тот и сказал, угрюмый Скорпиус сидел на кровати спиной к двери, играя с одной из колод самотасующихся карт.
— Отвали.
— Это я, Гарри.
— Кто?
— Профессор Поттер.
— А, точно. Ну, вы тоже можете отвалить. Сэр, — добавил Скорпиус.
— Я так не думаю, — ответил Гарри. — Так что прекращай дуться, и давай поговорим.
— О чём?
— О твоём отце.
Последовало молчание. Затем Скорпиус преувеличенно медленно повернулся к Гарри лицом. Он был в ярости.
— Мы познакомились, когда мне было одиннадцать.
Скорпиус продолжал молчать.
— Мы встретились в ателье Мадам Малкин.
— Я знаю, где это. — Скорпиус был удивлен, и его злость немного утихла. — Я там покупал мантии.
— Он был очень надменным паршивцем. И он мне очень не понравился.
— Супер. Надеюсь, вы прокляли его.
— Нет, я этого не сделал. Позже он предложил дружить, но я отказал ему. Мне не понравилось то, как он со мной разговаривал. — Гарри сделал паузу, но Скорпиус не стал перебивать. — И, должен сказать, на протяжении школьных лет он отвратительно ко мне относился. Всегда обзывался, устраивал неприятности, разносил слухи обо мне, разбалтывал личную информацию. — Гарри вновь остановился. Скорпиус продолжал молчать.
— Во время войны я редко видел его. Я был занят другими вещами, которые были важнее, чем школа. Ты знал, Скорпиус, что меня однажды схватили егеря? Точнее, меня и двух моих друзей. Нас притащили в Малфой-мэнор, дом Драко и его родителей. Егеря и Пожиратели смерти решили, что нужно вызвать Волдеморта, чтобы он убил нас.
Глаза Скорпиуса широко распахнулись.
— Егеря? — выдохнул он. — Я читал о них. Что вы сделали?
— Мы ничего не могли сделать, они бы нас убили. Но проблема была в том, что они не были до конца уверены, что мы — это мы. Единственным из присутствовавших, кто знал, как мы на самом деле выглядели, был Драко. И они приказали ему опознать нас.
— И что произошло?
— Твой отец, Драко, отказался выполнять приказ. Он отказался нас опознать. И тогда один из моих друзей устроил диверсию, и мы смогли сбежать. А через несколько недель мы победили Волдеморта.
— Ага, я читал об этом в учебниках, это самое интересное, что там было, — произнес Скорпиус. — Его мама, у неё цветочное имя…
— Нарцисса.
— Ага, точно. Она притворилась, что вы мертвы.
— Да. И когда война закончилась, Министерство магии помиловало всех Малфоев, так как оба, и Драко, и Нарцисса, спасли жизнь мне и моим друзьям. — После паузы Гарри продолжил: — Я не думаю, что твой отец хотел убивать. Я не думаю, что он вообще по-настоящему хотел стать Пожирателем смерти. Он был не похож на них. И, знаешь, твой папа как-то раз сказал мне, что всегда хотел для тебя жизни лучше, чем была у него. Он хотел, чтобы ты жил нормальной, спокойной жизнью, чтобы тебя не судили за его неправильные решения.
Нахмурившись, Скорпиус опустил взгляд на покрывало и принялся теребить вылезшую ниточку.
— А знаете что, сэр? Вообще-то я знал, что он был Пожирателем.
Гарри изумленно уставился на него.
— Это правда. Я не настолько тупой, как говорит Добсон. Когда я поступил в Дурмштранг, я нашел всё о Пожирателях смерти. Драко Малфой был самым молодым. Там не было его фотографии, но я нашел фотографию Люциуса Малфоя, и он был чертовски похож на папу. Я сложил два и два — как вы это называете? Дедакция? Дедукция! — Скорпиус накрутил нитку на палец. — Не знаю, почему он так поступил. Надо было просто рассказать мне.
— Может быть, — отозвался Гарри. — Но он лишь хотел защитить тебя.
— Ага, конечно. — Скорпиус со всей силы потянул за нитку, и та оторвалась. — Мне так все всегда говорят. Папа, учителя, все. Все хотят защитить меня.
— Что ж, так обычно происходит, когда ты кому-то дорог. Говоришь, что не можешь подождать пять лет, чтобы начать пользоваться магией? Твой отец не колдовал целых двенадцать, он хотел, чтобы ты начал с чистого листа.
— Он не должен был так поступать! — зло ответил Скорпиус. — Я давно об этом думаю, и меня это бесит. Я его не просил от всего отказываться! Я бы хотел, чтобы он жил нормально и колдовал! Я не хотел, чтобы он всё бросил!
— Но он всё равно сделал это, ради тебя.
— Кто его просил? — снова огрызнулся Скорпиус. — Это нечестно! Я никогда не хотел, чтобы он отказывался от своей старой жизни ради меня! Я не хотел мешать, я не хотел всё испортить!
— Думаю, тебе стоит сказать это ему, — произнес Гарри, ошеломленный услышанным. Не удивительно, что Скорпиус был зол — он думал, что был обузой, что вынудил своего отца выбрать другую жизнь. Худшую жизнь.
— Нет. Я на него ещё злюсь.
— Ладно. Тогда я пойду, а ты попробуй поспать, — Гарри полез было за палочкой, но передумал и вытащил матрас из-под кровати Тедди своими руками. Постелив, он огляделся в поисках сумки Скорпиуса, и, обнаружив её, передал мальчику.
— Надевай пижаму, чисти зубы. А я поищу Тедди.
Он ушёл, прикрыв за собой дверь, уверенный в том, что ему удалось немного успокоить Скорпиуса. Когда Гарри зашёл в кухню, Тедди за столом играл в пасьянс. Услышав шаги, он поднял взгляд.
— Ох, наконец-то, а то я уже заскучал. Не хотел мешать, слышал, как Скорпиус ругается. — Он собрал карты, а на гаррин вопросительный взгляд, направленный на пустое кресло, ответил: — А, он давно пошёл спать. Сказал спасибо за предложение.
— Тебе тоже пора в постель, — произнёс Гарри, отправляя Тедди в свою комнату. Он оглядел пустую кухню, вздохнул и пошёл в гостиную. Наконец-то, спать. Но только он собрался кинуть на диван одеяло, как из камина раздался весёлый голос.
— Гарри!
Он обернулся и увидел Гермиону.
— Ой, ты выглядишь немного… уставшим. Мне уйти? — неуверенно спросила она.
Гарри задумался, но потом улыбнулся.
— Нет, мне столько всего нужно рассказать тебе.
Гермиона подняла бровь.
* * *
Гарри налил себе тыквенного сока и взглянул на часы. Обычно Тедди просыпался в это время, но, скорее всего, эту ночь он провёл без сна, разговаривая со Скорпиусом. Когда Гарри ночью ходил за стаканом воды, он слышал из комнаты Тедди приглушённые голоса. Он определённо слышал фразу «если сразу побежать что есть дури, всё будет в порядке» дважды, и намеревался расспросить Тедди об этом, как тот проснется.
— Гарри, привет!
— О, Джинни. Не слышал, как ты зашла.
— Вот, решила заглянуть. — Улыбаясь, Джинни взяла у Гарри стакан и сделала глоток.
— Хочешь тостов?
— Да, спасибо.
Положив в тостер пару кусочков хлеба, Гарри прислонился к столешнице, глядя на то, как блестят в солнечном свете волосы Джинни. Он почувствовал внезапный прилив нежности к ней: она была как глоток чистого воздуха после прошлой ночи, наполненной жизненными трудностями Драко и Скорпиуса, чем-то невинным и незатейливым. Джинни была простой, прямолинейной. На ней был её любимый сарафан — белый, цвета невинности, цвета искренности.
— Я у тебя не оставляла расчёску? — спросила она, заправляя за ухо прядь. — И книгу, по-моему.
— Ты всегда что-нибудь оставляешь, — рассмеялся Гарри, качая головой, в то время как Джинни вышла в коридор.
— Ох, подожди, Джинни!.. — Он помчался за ней, но было слишком поздно. Спокойное утро разорвал потрясённый вопль. Тедди высунул голову из своей комнаты, которая находилась напротив спальни Гарри.
— Джинни? — сонно спросил он. Гарри услышал, как Скорпиус прокричал из ванны:
— Что там происходит?
— Не знаю, — ответил Тедди, потирая глаза. — Гарри, что случилось?
Гарри проигнорировал его, направляясь прямиком в свою спальню, где каким-то чудесным образом до сих пор крепко спал Драко. Джинни стояла в центре комнаты с широко распахнутыми глазами, схватившись рукой за сердце. Босая, в белом сарафане, она замерла в драматичной позе, словно модель на фото из глянцевого журнала. Почему-то это вызвало у Гарри раздражение, хоть он и понимал, что это нелепо.
— Джинни, — прошептал он, но она не пошевелилась, её рука всё еще была прижата к сердцу.
— Ты изменяешь мне с Драко Малфоем? — недоумённо спросила она. Из коридора послышалось сдавленное хихиканье.
— Нет, Джинни, послушай…
— С Драко Малфоем?
— Джинни…
— Почему? Гарри, почему? Ради Мерлина!
— Джинни, погоди…
— Ты изменяешь мне с Драко Малфоем? — ещё раз повторила Джинни, и Гарри не выдержал.
— Да, ты права. Мы постоянно трахаемся у тебя за спиной, каждый божий день. Вообще-то уже лет десять как. И, кстати, мы женаты и у нас семья в Эссексе, так что, технически, это я изменяю Драко Малфою с тобой.
Джинни посмотрела на него с открытым ртом, затем резко развернулась и вылетела из комнаты.
Гарри вздохнул и посмотрел на кровать, с которой на него уставился наконец проснувшийся Драко.
— Думаю, я её немного расстроил своим последним заявлением, — проговорил Гарри.
Несмотря на ситуацию, Малфой рассмеялся.
* * *
Драко варил себе кофе, многословно извиняясь перед Гарри за прошлую ночь.
— И прости, что я уснул. Уверяю тебя, обычно я не злоупотребляю гостеприимством, — добавил он, но Гарри отмахнулся.
— Без проблем, у тебя вчера вышел тяжёлый день, — сказал он, набирая номер телефона Джинни. Драко собрался тактично выйти из кухни, но Гарри жестом остановил его и вышел сам.
— Алло?
— Это я.
— Гарри, я не хочу разговаривать. Я плохо разбираюсь в этих маггловских штучках, где кнопка, чтобы отключиться?
— Я не скажу. Послушай, Джинни, вчера вечером Драко привез погостить Скорпиуса, тот кое-что подслушал, не предназначавшееся ему, и, скажем так, страсти немного накалились. В конце концов, Драко был слишком измотан, чтобы идти куда-либо, и уснул в моей кровати. А я спал на диване. — Гарри замолчал и стал ждать. Наконец в трубке раздалось:
— О, Мерлин, мне так жаль.
— Это ты прости меня.
— Я должна была выслушать тебя. Чувствую себя такой глупой.
— Ну, я не должен был срываться на тебя. Мне тоже очень жаль. Чтобы отключиться, нужно нажать на большую красную кнопку.
— Я знаю, — немного неуверенно засмеялась Джинни.
— Позволь мне загладить свою вину. Давай завтра прогуляемся до Распберри-Ридж и устроим пикник.
— Звучит заманчиво, — нерешительно признала Джинни.
— Давай, я возьму твоё любимое Пино нуар.
— О… Ну ладно.
— Я заеду за тобой в час.
— Хорошо, до завтра. — Джинни повесила трубку, и Гарри вернулся в кухню.
— Всё утряслось? — спросил Драко.
— Да, мы извинились друг перед другом. Просто дурацкое мелкое недоразумение.
— И часто у вас такие «мелкие недоразумения»?
— Чтобы она так эмоционально реагировала? Нет, сегодня в первый раз.
Ничего на это не ответив, Драко молча помешивал чай. Гарри пристально посмотрел на него.
— Ты что-то знаешь, — медленно произнёс Гари.
— Если она тебе не сказала, то и я не буду.
Гарри вздохнул, не отводя от Драко взгляд.
— Почему все должны лгать?
— Между ложью и сокрытием правды есть разница.
— Кто бы говорил, — ехидно заметил Гарри. — Как там Скорпиус?
— Он пришёл ко мне утром и рассказал, как сильно меня ненавидит. Потом он захотел узнать, на что была похожа Битва. Сказал, что хочет узнать, почему я спас Гарри Поттера.
Гарри улыбнулся в свою кружку с кофе, постукивая по ней пальцами. Драко Малфой, Пожиратель смерти, последователь Волдеморта, спас жизнь Гарри Поттеру, Избранному.
— Это ты его надоумил? — спросил Драко.
— Я рассказал ему, что его отец спас много жизней.
— Всего одну.
— Множество, множество жизней. Представь, если бы я там умер, моя миссия была бы не окончена, и Волдеморт победил бы и стал Повелителем магического мира.
Драко непроизвольно поёжился.
— Ты сделал правильный выбор, — тихо продолжил Гарри. — Ты знаешь это, и твой сын знает. — Он встал, чтобы помыть свою чашку.
— Ты тоже что-то знаешь, — Драко повернулся к Гарри, проницательно глядя на него.
Гарри улыбнулся.
— У каждого может быть секрет.
— Я бы сказал, что у тебя больше одного секрета.
— Ты же знаешь, я был там, в ночь, когда умер Дамблдор, — медленно начал Гарри. Во время многочисленных судебных разбирательств на свет вышли многие никому прежде не известные факты. — Я стоял там и наблюдал за тобой: палочка тряслась, голос дрожал. И я тогда понял, что ты не убийца. Той ночью я совсем не чувствовал ненависти к тебе, только жалось.
— Сейчас ты тоже меня жалеешь?
— Уверен, если я скажу «да», ты меня убьёшь.
— Безусловно.
Гарри рассмеялся. В этот момент в кухню ворвался Тедди, выглядел он очень расстроенным.
— Тедди, что случилось? — обеспокоенно спросил Гарри.
Тедди долго и пристально смотрел на него, а затем выпалил:
— Скорпиус сказал, что у тебя есть другая, секретная семья в Эссексе!
Драко прыснул, уткнувшись в чашку с чаем.
@темы: ГП, переводы, фанфики, Одинокая Луна, драрри
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (4)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Не одна я оценила открытый балкон с видом. Похоже, голуби решили свить у меня гнездо. Сначала не могла понять, почему они топчутся под дверью (и УР! УРР!), а не просто на перилах — в гости, что ли, набиваются? А потом дошло, что им понравились мои поддоны, накрытые пледом, и они планируют туда вселиться.
Вчера гоняла их весь день. Зажженная палочка и свечка их смутили только временно; картонки, бутылки, веревочную обмотку, фольгу и колокольчики они протаранили. Получив прицельный выстрел из пульверизатора, ненадолго улетают, обсыхают и возвращаются. (Почитала статейки с советами — птицы пугливые, не станут селиться там, где опасно - ХА. ХА.)
Сегодня они прилетели втроем. Видимо, с риэлтором, выяснять, что за дела. «Что за бардак, вы обещали нам уютную однушку без шумных соседей, а это что?»
Убрала плед, поставила верхний поддон боком, посмотрим. Но эта мера мне не очень нравится, каждый раз, когда хочется посидеть на балконе, ворочать деревяху весом кило в 15 мне как-то не улыбается.
@темы: довомодство, а у нас водопровод, вот
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (3)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal


- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (1)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Доступ к записи ограничен
Беру в руку и вижу, что дело не в батарейке.
Это паук за ночь связал две стрелки вместе паутиной.
Как он успел? Зачем?! Мир, что ты пытаешься мне сказать?
@темы: смыслы, а у нас водопровод, вот
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (4)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
@темы: довомодство, а у нас водопровод, вот
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Я первый день дома, тут залежи пыли, беспрепятственно залетавшей во все окна за время моего отсутствия, ноги после бесконечных пеших шатаний воют от любой обуви. Хожу босиком, шуршу пылью. В голове и сердце какой-то кавардак, я много что и много кого видела, хорошего и разного, и очень ненадолго, и часто в первый раз. Даже не знаю, соберусь ли я с мыслями достаточно, чтобы делиться об этом всём впечатлениями и рассказывать истории. Пока мне просто очень устало и щемяще-хорошо.
@темы: путешествия, а у нас водопровод, вот
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (5)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
А ещё — сюрприз-сюрприз! — похоже, многие работы из этого сборника — всякие приквелы и вбоквелы к DDG. И теперь эта альтернативная вселенная растет и матереет у меня перед глазами. Да, далеко не все персонажи и ходы мне там нравятся, но это с лихвой компенсируется увлекательностью чтива.
@темы: ГП, тихо сам с собою, Drop Dead Gorgeous
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (11)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
А ещё — сюрприз-сюрприз! — похоже, почти все работы из этого сборника — всякие приквелы и вбоквелы к DDG. И теперь эта альтернативная вселенная растет и матереет у меня перед глазами. Да, далеко не все персонажи и ходы мне там нравятся, но это с лихвой компенсируется увлекательностью чтива.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal


Продолжение продолжения перевода. Для удобства чтения и редактирования решила не продолжать в комментариях, а создать новую запись.
Первые 11 частей тут.
14.12 (28.07.2016)— То есть... — начал Гарри, и слова застряли у него в горле. — То есть, ты ни о чём этом не знал. В смысле, даже не подозревал. Тогда... тогда что, бога ради, я, по-твоему, тебе предлагал, жить со мной в качестве эдакого удобного...
— Решения? — закончил Малфой тоном похожим на тот, которым обычно говорят «Шах и мат».
Гарри закрыл глаза.
— Ладно, я тогда непонятно выразился.
— Вот именно! — воскликнул Малфой, довольный тем, что наконец-то он хоть в чём-то может быть уверен. — А как я должен был понять, когда это было похоже на повторение истории с Кутом, как будто ты нашёл простое и практичное решение...
— Малфой, ни один человек в здравом уме не посчитает тебя простым решением!
— И что? — заорал Малфой. — Я должен был сесть и подумать: «Драко Малфой, у тебя ведь невероятно трудный характер, так что, видимо, Поттер в тебя в... в...»
На этом месте его заело, словно заводную игрушку: губы не до конца складывались в нужную форму, и смотрел он почти беспомощно, как будто не знал, как выговаривать слова в той странной вселенной, где подобное может быть правдой.
Он действительно не знал. Это было настолько очевидно, что у Гарри просто сердце разрывалось.
— Ага, — тихо ответил он, и, вытащив руку из кармана, потянулся к Малфою. — Что-то вроде того.
Гарри не собирался его хватать, ничего такого, просто... хотя бы коснуться. Но Малфой слегка отпрянул, подтянул ноги на стол и обхватил их руками. Рука Гарри безвольно повисла.
— Мне нужно минутку подумать, — задушено сказал Малфой.
— Конечно, — закивал Гарри. — Разумеется. Естественно.
Он уже хотел предложить Малфою не торопиться и подумать хорошенько, но вовремя остановился. Гарри не знал, хороший ли это знак. Может и нет: Малфой вполне мог сейчас искать способ отшить его помягче.
А может...
Гарри окинул взглядом Малфоя, который сидел, уставившись на свои колени, погруженный в размышления, его серьёзный профиль и полуопущенные веки. Он выглядел усталым, почти больным, выглядел, для Гарри, как самое дорогое на всём белом свете.
— Пора уже тебе научиться оставлять планирование мне, — внезапно сказал Малфой, скорее мысля вслух, чем обращаясь к Гарри.
— Э-э?
— Знаешь, именно так я бы и описал твои планы — «ээ», — спокойно согласился Малфой. — И это ещё мягко сказано. То есть, сам посуди. Всё, что я недавно говорил, правда — из тебя хреновая корзина для яиц. Если бы я жил с тобой, и работал с тобой, и... и... что бы со мной стало, если бы ты погиб?
— А что бы стало со мной, если бы погиб ты?
Это заявление привело Малфоя в сильное замешательство, как будто ему и в голову не приходило, что Гарри тоже может этого бояться и не спать ночами, переживая. Но сказанное ничего не меняло: они оба уже увязли с головой, и даже если бы Гарри захотел, он не смог бы найти способа всё исправить или сделать как было.
— Значит, мы просто переходим в разряд партнеров, которые живут вместе, работают вместе и... спят вместе. Без свиданий и прочей ерунды.
— Можно и со свиданиями, — сказал Гарри. — Куда ты хочешь пойти? Господи, Малфой, неужели непонятно, что я... — Неужели непонятно, что он был готов на всё? И по-прежнему готов.
— Я не говорю, что мне не хочется. Я просто говорю... что это безумный план. То есть, я ведь даже не... я раньше никогда... ещё и с учётом твоего состояния — это всё обречено на провал. Ничего не выйдет, — принялся объяснять Малфой, звуча как потенциально опасный сумасшедший.
— Ясно, — сказал Гарри.
Видимо, он получил свой ответ. Он не понимал, почему Малфой счёл нужным так всё затягивать, мучая его. Гарри предположил, что у него была на то какая-нибудь дурацкая причина, например, желание убедить в своей правоте. Как будто логика могла заставить Гарри перестать чувствовать то, что он чувствовал. Как будто хоть что-нибудь могло это сделать.
14.13 (08.09.2016)— Нам придётся прочесать Амазонку, — неожиданно сказал Малфой. Гарри моргнул, озадаченный настолько несвоевременной сменой темы. — То есть, мы же обязаны, чтобы поймать торговца полукровками и освободить тех, кого он успел схватить, — торопливо продолжил Малфой, как будто в его словах был какой-то смысл. — Нам придётся прочесать Амазонку. Это может занять недели. Но при этом не будет считаться... что мы живём вместе.
Гарри замер.
— Мы могли бы попробовать, — тихо и по-прежнему немного неуверенно заключил Малфой. — И посмотреть, как пойдёт. Если... если ты тоже думаешь, что это хороший план.
— Ты гений, — сказал Гарри и рванулся к нему.
Целовать Малфоя он не стал, сдержался. Судя по всему, до сих пор он всё делал неправильно, так что на этот раз постарается не совершать ошибок. Малфой, зажатый между его телом и кухонным столом, вдруг оказался удивительно близко, как Гарри давно хотелось. Гарри почувствовал его запах, его самого: почувствовал кожей, как отчаянно колотится сердце Малфоя. Гарри был ошеломительно, по-идиотски счастлив.
Он хотел сделать всё правильно. Глубоко вздохнув, он склонил голову и задумался, не лучше ли было ответить что-нибудь вразумительное, а не набрасываться на Малфоя, как голодающий, которому наконец-то предложили еду.
Малфой погладил его по волосам, медленно и немного нерешительно, в свойственной ему манере. Прикосновение было таким знакомым и приятным, что у Гарри в груди всё болезненно сжалось. Он снова сделал глубокий вдох и приник к Малфою, ещё ближе, и потерся носом о его шею, всем телом чувствуя, как Малфой от этого задрожал.
Гарри остановился, когда Малфой тронул его за подбородок, поднимая голову, так что их носы соприкоснулись. Малфой посмотрел на него с легкой усмешкой, прошептал:
— Я тебе это уже много лет твержу, Поттер, — и поцеловал его, неожиданно с силой стиснув руки Гарри и толкнув его к холодильнику.
Было странно ощущать себя вот так пришпиленным, понимать, что у Малфоя достаточно сил, чтобы его удержать. От неожиданности Гарри сдавленно вскрикнул и губами почувствовал, что Малфой ухмыляется.
— Я такой, Поттер, — сказал он, тесно и сладко прижимаясь к Гарри, с каждым словом дразнящее касаясь его губ своими. — Если ты не хочешь...
— Боже, хочу, — выдохнул Гарри между поцелуями, смеясь над собой и над абсурдным, невозможным Малфоем, пока бледный утренний свет сменялся золотым. Гарри хватался за его поношенную футболку, обнимал ладонями лицо, запускал пальцы в мягкие волосы. Хотелось всего и сразу. — Хочу, — настойчиво повторял Гарри, наконец-то получив возможность сказать правду, хотя из-за горячих дрожащих губ Малфоя он едва успевал вдохнуть. — Хочу. Хочу.
Эпилог-1 (31.10.2016)Эпилог
— Здрасте, — сказал Гарри, облокотившись на стойку, — У вас есть свободный столик на, эм, восьмерых?
Произнося это, он немного нервно оглядел выбранное ими кафе в Гайд-парке. Белые поверхности сияли чистотой в солнечном свете. Сегодня в воздухе впервые за эту весну по-настоящему чувствовалось приближение лета, и все толпами повалили в парк, так что в кафе было довольно людно.
Повернувшись обратно, Гарри увидел, что официант его разглядывает: дружелюбно и, как большинство незнакомцев, оценивающе.
— Найдётся, — сказал официант, сверкнув ослепительной улыбкой. — Ещё могу вам предложить свой номер телефона, если интересует.
Парень был довольно симпатичный. С веснушками. С такой внешностью за него можно было только порадоваться.
— Мое сердце занято, — жизнерадостно ответил Гарри. — А вот столик я возьму.
Философски пожав плечами, официант отправился за меню. Гарри подумал, что они, скорее всего, просто закажут лимонад и сконы, но можно и посмотреть, что тут есть. Гойл во всех кафе очень любил читать меню.
Гарри обернулся на Крэбба с Гойлом, но те по-прежнему беседовали с Блэйзом Забини, на которого они все тут пару минут назад наткнулись. Он сидел за столиком для двоих, как ни странно, в одиночестве, читал газету и, похоже, обрадовался компании. А ещё на нём была рубашка, просвечивающая на солнце, из-за чего Гарри тут же вызвался пойти узнать, есть ли места.
К счастью, можно было не спешить возвращаться к рубашке, которая открывала миру слишком много Забини — в кафе вошли Рон, Гермиона и Реджинальд. Подозвав их, Гарри сообщил, что уже занял столик.
— О, отлично! — воскликнул Реджинальд. — Спасибо, парень.
Он наградил Гермиону влюблённым взглядом, как будто это, а заодно и все правильные вещи в мире, было её заслугой. Гермиона в ответ просияла.
Эпилог-2 (06.11.2016)— Панси с Малфоем скоро будут, — сказал Рон. — Они кормят уток утиным пирогом. Малфой всё твердит: «Зелёный сойлент из людей». — Рон нахмурился. — Ты только не волнуйся, но, по-моему, у него нервный срыв.
— Это из маггловского фильма про каннибалов, — ухмыльнулся Гарри.
— А, так во всём виноваты сумасшедшие магглы-каннибалы? — Рон пожал плечами. — Мы есть скоро будем? Отлично. Господи, это что, Блэйз Забини? В школьные годы его одежда хоть что-то прикрывала, спасибо его родителям.
— Ещё буквально одну секундочку, — заверил их вернувшийся веснушчатый официант, услужливо протягивая Гарри стопку меню.
— Хорошо, — улыбнулся в ответ Гарри. — Спасибо.
Именно в этот момент в дверь вошёл Малфой, придержав её для Панси, как истинный джентльмен, и бросил насмешливый взгляд на Рона. Пэнси накинула поверх своего короткого чёрного сарафана пиджак Малфоя, так что сам Драко остался в рубашке Гарри, несколько пуговиц которой были расстегнуты. Порыв весеннего ветерка потрепал тонкую ткань.
Они подошли к остальным прогулочным шагом, держась за руки. И если бы Панси не подтягивала то и дело рукав пиджака, чтобы все видели её сверкающее обручальное кольцо, Рон мог бы заревновать по-настоящему.
— Здравствуй, Малфой, — поздоровался Реджинальд, поддержав идею обращаться ко всем по фамилии, которой, похоже, так проникся Малфой.
— Привет, Чолмондли-Фезерстоунхо, — ответил Малфой, — Уизли. Грейнджер.
— Э... Привет, — немного демонстративно поздоровался Гарри.
Малфой отпустил руку Пэнси и ухватил Гарри двумя пальцами за поясную петлю, притягивая к себе. Он поцеловал Гарри в губы, долгим тягучим поцелуем, от которого веки задрожали, и яркий свет для Гарри замерцал, разбиваясь на отдельные блики.
— Привет, — прошептал Малфой, отстраняясь. — Прекрати флиртовать с веснушчатыми официантами.
Гарри рассмеялся. Его тело само собой потянулось за Малфоем, когда тот отступил. Пальцы Малфоя выскользнули из петли, и он поймал руку Гарри.
— Я не... — начал тот.
— Ага, конечно, — мрачно сказал Малфой. — Я за тобой слежу, Поттер. Я всё вижу!
Примерно в этот момент Драко «Я всё вижу» Малфой заметил Блэйза Забини в его кошмарной рубашке. Драко решил пойти узнать, как у того дела, — и, как предположил Гарри, о чём Забини вообще думал, надевая такое в публичное место, — а поскольку оба продолжали держаться за руки, Гарри пошёл следом. Стопку меню он оставил Рону.
Эпилог-3 (09.02.2017)— Малфой, — произнёс Забини, и в его томном, как у оператора секса по телефону, голосе проскользнула нотка оживления. Следующее «Поттер» прозвучало уже с привычной ленцой. Скользнув взглядом по их сцепленным рукам, он добавил:
— Значит, это правда.
— Ага, — кивнул Гарри.
— Меня разрывают противоречивые чувства, — сказал ему Забини. — С одной стороны, неужели вейла не мог найти себе кого получше Малфоя? С другой — неужели Малфой не мог найти себе кого получше чёртова гриффиндорца?
— Тебе повезло, что у тебя есть сверхъестественное обаяние, — заметил Малфой. — Натуральное-то на нуле.
— Надеюсь, вы счастливы вместе, и всё такое, — снизошёл до поздравлений Забини. — Я и сам уже как-то перебесился.
— Да что ты, — сухо сказал Гарри.
— Правда! — заверил Забини и замялся, что было для него не характерно. Все озадаченно на него уставились. Когда Забини немного смущённо склонил голову, Гарри вообще начал беспокоиться, что тот одержим. — Я остепенился, — признался Блэйз. — Потому что влюбился.
— Влюбился? — непонимающе повторил Малфой.
— Ты, кажется, забыл, что в моих руках подробный план твоего авторства, по итогам которого человеку, с которым вы сейчас держитесь за руки, грозят исключение, тяжкие увечья и смерть от унижения, — пригрозил Забини.
Гарри перевёл взгляд на Малфоя. Тот нежно улыбнулся своим воспоминаниям и пообещал:
— Как-нибудь потом расскажу. Хороший был план. — Кашлянув, он продолжил:
— Извини, Забини. Поздравляю. И кто же она?
Забини ответил ему уничтожающим взглядом:
— Разве мог я посвятить себя целиком одному человеку и оставить всех остальных обездоленными? — спросил он с упреком. — Разумеется, это не «она», а «они».
— А-а, — протянул Малфой, и глянул на Гарри, подняв брови. — Ну и кто же тогда они?
Тут Забини просиял и сменил позу так, чтобы его ленивые жесты и шокирующая рубашка смотрелись максимально выигрышно.
Все обернулись и увидели в дверях Падму и Парвати Патил. Смеющаяся Парвати в своём розовом платье выглядела нежной, как цветок. Падма, строгая в своём чёрном и красном, тем не менее, улыбалась сестре.
— Не может быть, — выдохнул Гойл.
— Блэйз, дорогой! — воскликнула Парвати, и сёстры подошли к нему. Парвати бабочкой порхнула Забини на колени, наградив его конфетно-розовым поцелуем. Падма прислонилась к спинке стула, по-хозяйски уверенно положив руки на плечи Забини. Склонившись, она прильнула своими алыми губами к тому же месту, где пару секунд назад побывали губы Парвати.
— Я даже не знаю, что сказать, — объявил Малфой во всеуслышание.
— А что, такое бывает? — Забини ослепительно улыбался. — После того как Падма спасла меня от тех ужасных похитителей и отвезла домой, между нами возникла связь, — томно протянул он. — А когда я увидел Парвати — как я мог устоять перед этим прекрасным созданием? Она тоже завладела моим сердцем.
— Кому-то нужно было ходить с Парвати за одеждой и следить, чтобы она больше не покупала ничего с бабочками, — сказала Падма, ласково глядя Забини в макушку. — На тебя ведь я могу в этом положиться, Блэйз?
— Конечно, — заверил Забини, довольный, как ребёнок, которого похвалили.
— Жаль отнимать у вас Блэйза, но мы собирались прошвырнуться по магазинам, — сказала Парвати, окинув всех взглядом своих темных глаз. — Забегайте как-нибудь к нам на ужин!
Алые губы Падмы скривились, но возражать она не стала.
— Рот закрой, Малфой, муха залетит, — усмехнулся Забини, чрезвычайно довольный собой (что было не ново) и совершенно счастливый (что было). — У тебя и у самого с личной жизнью всё не так плохо, вейлу, вон, заграбастал. И Поттер, пожалуйста, подстригись, ты позоришь нашу расу.
Забини встал, потянулся, довольный, словно кот, который получил и сметану, и канарейку, и возрождение кошачьего культа в Египте, и неторопливо направился к двери, ведя под руку обеих близняшек.
— О боже, — выдохнул Малфой.
— Рот закрой, Малфой, муха залетит, — развеселился Крэбб. — Я слышал, у тебя и у самого с личной жизнью всё не так плохо.
Они с Гойлом пошли к наконец-то освободившемуся столику, на который уже успели поставить лимонад. Малфой потянул Гарри следом, но тот не сдвинулся с места, и Драко обернулся на него с вопросительным взглядом.
— Жаль, что с близняшками уже встречается твой друг, — сказал Гарри. — А то я мог бы, наверно, приманить одну из них для тебя.
Малфой поднял брови:
— Не ври.
— Я могу, — сказал Гарри. — Я хочу, чтобы ты был счастлив.
Малфой скривился:
— Поттер, ну ты же знаешь.
— Конечно, знаю, — ответил Гарри, — который лет тринадцать наблюдал, как Малфой способен зацикливаться на одном человеке. Он убрал прядку, упавшую Малфою на глаза, и пояснил тихо: — Я хочу, чтобы ты сказал это вслух.
— Не нужны мне близняшки Патил, — сердито пробормотал Малфой, покраснев. Гарри поцеловал его. А потом позволил протащить себя через весь зал к столику. По пути они наткнулись на веснушчатого официанта, который посмотрел на Малфоя с недоумением. Гарри холодно воззрился в ответ и чаевых решил не давать. Он приобнял Малфоя за шею, поглаживая пальцем мягкие волосы на затылке.
Эпилог-4 (15.07.2017)— И что вы там застряли? — проворчал Рон, у которого от голода всегда портился характер.
— Простите, Поттер предлагал мне тройничок с любой из близняшек Патил на выбор, — извинился Малфой, из-за чего и Рон, и Гарри поперхнулись лимонадом.
— Ага, щас, — фыркнула Панси.
— Детка, я тебе когда-нибудь врал? — протянул Малфой.
Панси даже не удостоила его ответом. Все заказали сконы, Рон вдобавок взял сэндвич, а Гойл мрачно попросил салат — он всё ещё был на диете.
— Ты очень хорошо выглядишь, Гарри, — с одобрением сказала Гермиона, оценивающе его рассматривая. — Тебе идёт загар. Вам довелось ознакомиться с флорой Амазонки?
— Э-э... мы были заняты, Гермиона, преступников ловили, — ответил Гарри, изображая невинность. Гермиона подняла брови.
— А на обратном пути?
Гарри вспомнился свет, пробивающийся сквозь задернутые шторки единственного иллюминатора, мягкая качка и Малфой под прохладной белой простыней.
— Не-а, — ответил он наконец. — Не то чтобы.
— Ну да ладно, — философски пожала плечами Гермиона, — не важно. Вообще, Гарри, я чувствую себя немного виноватой, что не заметила, что у вас происходит. Зато Рон, похоже, отлично справился сам.
— Вот спасибо, Гермиона! — просиял Рон.
— По правде говоря, я была слишком занята расследованием тайны своего нового парня, — продолжила Гермиона, наградив Реджинальда умеренно свирепым взглядом. Тот нежно сжал ее руку.
— Меня не перестает меня восхищать твой пытливый ум, дорогая, — сказал он. — Ты такая предприимчивая.
— Что, теперь и у Реджинальда тайны? — встрепенулся Рон. — Гермиона, ты справляешься? В смысле, в этот раз у меня не будет времени, я женюсь через четыре дня — в прошлый раз никаких проблем, у меня всё было под контролем — Крэбб, а ты знаешь, в чем секрет Реджинальда?
— Нет, — ответил Крэбб.
Все с интересом уставились на Реджинальда. Гарри подумал, что после новости про близняшек Патил его уже ничто не шокирует. Кроме того, глядя на это мягкое, доброе лицо этого человека — на ум приходило холёный породистый кролик — было трудно поверить, что у него могут быть какие-то особенно невероятные тайны.
— Тебе следовало рассказать мне сразу, когда мы познакомились, — строго заявила Гермиона. — Я тебе сразу рассказала.
— Да, душа моя, но я-то ведь не могу тебя заобливиэтовать, — заметил Реджинальд. Он заговорщически огляделся. — Ребятки, я могу вам доверять?
— Слово слизеринца, — сказал Малфой, склоняясь ближе.
— Что ж, тогда... — И к тому же, моя драгоценная, тебе за это отвечать всего лишь перед министром магии, — сказал Реджинальд и улыбнулся всем, исполнившись вдруг какого-то аристократического очарования. — А я держу ответ перед самой королевой.
— Чего?! — взвизгнул Рон.
— Тише, Рон, — пожурила Гермиона. — Их ведь не просто так называют Секретной службой Ее Величества.
Гарри глянул на Малфоя, который, сияя, одними губами шепнул Гарри «Джеймс Бонд». Гарри толкнул его плечом, пока тот не начал выспрашивать подробности.
— Ни слова больше, — сказал Реджинальд. — Вы же сохраните мой секрет, ребята?
Все пробормотали что-то утвердительное. Гермиона улыбнулась Реджинальду, глядя на него снизу вверх. Похоже, романтический ореол тайн и опасностей совершенно вскружил ей голову.
Внимание компании (а заодно и всего кафе) отвлекла неожиданно влетавшая сова. Пока Малфой подправлял память посетителям, Гарри развернул письмо.
— Ну красота, — сказал он. — Кто-то опять запустил в лондонскую канализацию гигантских аллигаторов. Ещё и в воскресенье.
— У этих людей ни стыда, ни совести, — согласился Малфой, встав и потянув Гарри за собой. — До скорого.
— Ты участвуешь в примерке платьев для подружек невесты, — сообщила ему Панси, не отрываясь от своего лимонада.
— Ну, — осторожно начал Малфой, — я бы сказал, что приду проконтролировать примерку.
С соломинкой в зубах, Панси фыркнула:
— Это ты так думаешь.
Гарри увел Малфоя, пока Панси окончательно не выбила того из колеи. Спешить, на самом деле, было незачем — просто очередные аллигаторы в канализации — так что парни неторопливо пошли вдоль озера в сторону машины.
— О, чуть не забыл, — сказал Малфой, прерывая собственный возбуждённый монолог о возможных обязанностях Реджинальда.
Он обворожительно улыбнулся Гарри, такой трогательный и милый в пробивающемся сквозь листву солнечном свете, что Гарри тут же преисполнился наихудших подозрений.
— Ты красив как бог, — торжественно заявил Малфой. — Ну, может, бог кошмарных свитеров. Но всё равно, бог. Что ты на это скажешь?
— Э-э, спасибо?
Малфой просиял.
— Я сделал тебе комплимент, и ты его принял, — подытожил он. — Значит, из нас двоих женщина ты. Ха!
Закатив глаза, Гарри ухмыльнулся, беря Малфоя за руку. Подобное ему пока не слишком хорошо давалось: иногда он забывал, или касался слишком грубо; однажды, к стыду своему, зацепился часами за волосы Малфоя, — но со временем становилось проще. Пальцы Малфоя идеально легли между его.
— Никто из нас не женщина, — сухо заметил Гарри. — В этом, как бы, и смысл гомосексуальных отношений.
Малфой серьезно кивнул:
— Понимаю, Поттер, — сказал он важно. — Именно так я бы ответил, если бы я был женщиной. Ха!
Эпилог-5 (15.07.2017)Когда подошли к машине, руку Малфоя пришлось отпустить. Правила насчёт отношений между напарниками в Аврорате были довольно строгие, а ещё одна чёрная метка ни одному из них была не нужна, их личные дела и так выглядели, словно их вывозили в угле. Они установили своё правило: на работе друг друга не касаться.
Оказалось, что в канализации был не гигантский аллигатор. Видимо, какому-то ребенку-волшебнику в это воскресенье было очень скучно, и он решил поставить эксперимент над своими хомячками, напоив их зельями. Гарри многое бы отдал, чтобы никогда не увидеть, как на Малфоя несётся хомяк размером с носорога. Так быстро палочку он давно не выхватывал.
В какой-то степени это окупилось, когда они поднялись обратно на поверхность, туда, где припарковали машину, и Малфой использовал свою палочку, чтобы облиться водой, смывая следы пребывания в канализации. Промокнув, его рубашка стала практически прозрачной, и на нём это смотрелось куда лучше, чем на Забини.
— Ты мой герой, —сказал Малфой, поддразнивая, а затем поднял взгляд сквозь мокрую челку на Гарри, который смотрел на него с капота, дожидаясь, когда тот закончит. — На что ты так смо... А.
Он слегка порозовел — так до сих пор и не привык. Их глаза встретились, пальцы Малфоя сжались на воротнике мокрой рубашки, и Гарри закусил губу.
Малфой облизнул губы; мелкнул и исчез кончик языка.
— Позже, — пообещал он тихо и улыбнулся своей дьявольской улыбкой.
Гарри в ответ издал звук, в котором хоть и слышались птицы и змеи, но в основном это был рык.
Иногда правило насчёт работы ему нравилось, поскольку для Малфоя всё это было ещё ново, он иногда чувствовал себя неуверенно — а это правило давало ему передышку, так что он даже решался флиртовать и без всякой меры поддразнивать Гарри. Иногда правило насчёт работы Гарри не нравилось — в общем-то, по той же причине.
Но он не хотел давить на Малфоя и не хотел, чтобы его самого уволили. Они забрались в машину и понеслись в штаб, где сидели теперь, заполняя документы для отдела по контролю за опасными магическими животными. Уменьшенный хомячок сновал по столу и тыкал носом чашку Малфоя.
— По-моему, это могли поручить кому-нибудь другому, — сказал Малфой, спасая чашку и недобро глядя на хомячка. — Кому-нибудь, кто не вернулся совсем недавно из Амазонки, где торчал шесть недель, рискуя жизнью и здоровьем ради отчаянной спасательной миссии, и в конечном итоге передал всех преступников в руки правосудия. То есть кому угодно, кроме нас.
— Честно говоря, мне кажется, Шэклболт немного раздражен из-за того, что скупщиком полукровок оказался Септимус Умбра, — сказал Гарри. — Ты ведь этого доброго судью вот уже несколько лет шантажировал. Можно было, наверно, и пораньше его раскрыть.
— Слушай, — с жаром начал Малфой, — если бы мы стали арестовывать каждого, кто периодически балуется с домовиками у Синистры, нам пришлось бы засадить...
— Заканчиваете? — строго поинтересовался Шэклболт, проходя мимо по дороге в свой кабинет. Дождавшись, пока он скроется из виду, оба разразились смехом.
— Вот именно, — подытожил Малфой и отправился в архив за папкой для отчета.
Он пробыл там довольно долго, так что Гарри пошёл следом. Он застал Малфоя за увлеченным разговором с девушкой, которая училась на Гриффиндоре — Кларабелл, Крессида, как там её.
— Спасибо, Хризантема, — поблагодарил Малфой, — точно, вот как! — и Хризантема взглянула на Гарри, хихикнула и вышла. Малфой не глядя вытащил зелёную папку; глаза его светились интересом. — Угадай, что.
— Что? — снисходительно спросил Гарри.
— Конлет Фрексли и Кэти расстались, — сказал Малфой. — Я знал, что надолго их не хватит. Эти баньши такие ненадежные, «их пламя горит ярко, но быстро гаснет» и всё такое. Надеюсь, ты понимаешь, к чему я клоню.
— О, — выдохнул Гарри, чувствуя лёгкую тошноту, — Ага. Конечно.
Эпилог-6 (16.07.2017)Посмотрев на него, Малфой швырнул папку куда-то за плечо и в два шага оказался рядом с Гарри. Протянув было руку, он вспомнил о правиле, и его пальцы застыли на волосок от воротника Гарри.
— Эй, — зашептал Малфой ему на ухо таким успокаивающим голосом, словно мысленно гладил его по волосам. — Кэти не хочет возвращаться ко мне.
— Хорошо, — сказал Гарри. — Я и не...
Малфой не поцеловал его, из-за правила. Только качнулся вперед, и стоял теперь близко, но ещё не касаясь, в темной комнатке архива. Гарри чувствовал тепло тела Малфоя, словно призрачное объятие, горячее и такое желанное. Нельзя доверять слизеринцам, когда те обещают следовать правилам. Им вообще нельзя доверять.
— А я... — губы Малфоя шевельнулись около его губ, так мучительно близко. Лишь чуть-чуть придвинуться — и можно было бы поймать их. — Я счастливее с тобой, — сказал Малфой и отвернулся, немного смущенно потирая шею. — Что тоже не новость, — пробормотал он, по-прежнему глядя в сторону.
— О, — повторил Гарри, но уже с другой интонацией.
Одной рукой он захлопнул дверь и вжал Малфоя в стену, наконец-то чувствуя, касаясь уже по-настоящему, и поцеловал его, ухватив за острый подбородок, погружаясь в сладкое мгновение. Малфой издал тихий звук, из-за которого Гарри не удержался и начал целовать его снова: в губы, в приподнявшийся уголок рта, по краю подбородка и ниже, чувствуя пропущенные при бритье щетинки. Малфой запрокинул голову, его дыхание сбилось.
Гарри прикрыл глаза и скользнул зубами по его уху, на миг прихватив его, а потом шепнул: «Позже», — и отступил.
Он открыл дверь архива и вышел. Похоже, его обещанию следовать правилам тоже доверять не стоило.
— Я тебе за это отомщу, Поттер, — заявил Малфой, когда вернулся в кабинет с нужной папкой и кинул её на стол Гарри.
— Правда? — спросил Гарри, и Малфой ухмыльнулся со значением, почти как перед спаррингом. Но не совсем.
С бумагами было почти покончено. «Позже» почти наступило. С этим стимулом Гарри застрочил быстрее, и его перо зацарапало по пергаменту в непривычной для аврората тишине. Воскресным вечером даже здесь было солнечно и сонно. Во всём здании остались только они и Шэклболт, подумал Гарри: Шэклболт никогда не уходил отдыхать домой, хотя иногда заглядывал в «Страну Страстей Синистры».
— Вероятно, вместо отдыха он просто запирается в шкафу, — сказал Малфой, прислонившийся к спинке стула Гарри, чтобы проконтролировать составление отчета, и поймавший его взгляд в сторону кабинета шефа. — Он на самом деле злобный робот, знаешь?
— Где-то я это уже слышал, — пробормотал Гарри.
— У меня тут возник жизненно важный вопрос по поводу твоих вейло-чар, — заявил Малфой, перескакивая, как лягушка по листам кувшинок, с одной безумно неуместной темы на другую.
— О?
Гарри немного напрягся. Он думал, что они уже всё обсудили той ночью, пару недель назад, вскоре после возвращения из Амазонки. В темной комнате работал телевизор, освещая всё серебристым светом и мерно гудя: звук был прикручен до минимума. Болтовня телевизора была Гарри больше не нужна, теперь, с тостером, умоляющим их попробовать новый мармелад, и несмолкающим голосом Малфоя, таким любимым и смешным, и всегда рядом, не дающим загрустить; эти звуки наполняли комнату, словно говоря: ты больше никогда не будешь одинок.
Тогда Малфой лежал головой на коленях Гарри, так что в его глазах отражались серебристые отсветы телевизора. Зарывшись пальцами в его волосы, Гарри немного нервно ждал, что тот ответит.
— Не знаю, — медленно начал Малфой. — Вейло-чары... помогли, наверно. Я не знаю. Если так — я рад. Да и есть ли разница?
— Не знаю, — ответил Гарри. Наверно, разницы не было — не то чтобы он собирался отпускать Малфоя.
— Они просто... часть тебя, как вспыльчивость и свитера. Я не могу... отделить их от остального тебя, — сказал Малфой. — Хотя, свитера-то, слава Богу, могу. Но… Я всегда знал, что хочу быть с тобой, даже когда не хотел — ну, когда был с Кэти. И ещё в детстве я хотел с тобой дружить. Тут твой вейлизм точно ни при чем, тебе одиннадцать было. И ты был полным придурком.
— Рыбак рыбака... — проговорил Гарри и рассмеялся.
Его руки выскользнули из малфоевской шевелюры, когда Малфой сел, бледный в мерцающем свете телевизора, с глазами, полными решимости, и поцеловал его.
Гарри считал, что тогда они закрыли эту тему.
— Какой вопрос? — неохотно спросил он сейчас, не глядя на Малфоя.
— Я тут думал про Хораса, — начал Малфой. — Чудовище из груди, — любезно подсказал он, на случай, если Гарри забыл. Что тот честно пытался сделать.
Он застонал:
— Ну и что же?
— Ну, просто его полностью исключили из процесса принятия решений, — затараторил Малфой, как сумасшедший профессор, настроенный на многочасовую лекцию. — Интересно, что он обо всём этом думает. Может, я ему даже не нравлюсь.
Гарри откинул голову, так что она легла на сложенные на спинке стула руки Малфоя, оголенные, потому что тот закатал рукава, сидя на солнце. Рабочий день почти закончился, сказал себе Гарри, можно и подождать ещё пару минут, но всё равно поднял руку и притянул Малфоя ближе, поворачивая к нему лицо и выдыхая в изгиб его шеи. Гарри услышал, как сбилось дыхание Малфоя. Гарри на миг закрыл глаза, наслаждаясь ощущением тепла и безопасности, чувствуя себя до одури счастливым.
— Дурак ты, — шепнул он Малфою на ухо. Вейловы и человеческие звуки смешались в его голосе, делая его одновременно грубым и нежным. — Ну конечно, он тебя любит.
@темы: ГП, переводы
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (121 - 1 2 3 4 5 )
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Пошебуршал минут 15, а потом минут 20 мы сидели ее гипнотизировали, мужик пил предложенный кофе и нежным голосом рассказывал о том, какие машинки чувствительные.
В результате его манипуляций чувствительная машинка напенила литров 10 пены, которую пришлось вычерпывать.
Сразу вспомнился старый клип Милен Фармер, где она купается в пене и пена заливает весь город.
@темы: довомодство, а у нас водопровод, вот
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (1)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Where is my mind
- Календарь записей
- Темы записей
-
40 картинки
-
37 работа
-
32 смыслы
-
30 цитирую
-
19 довомодство
-
16 путешествия
-
14 кино
-
9 ГП
-
7 танго
-
5 книги
- Список заголовков